第186章 翻译(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

试一下,从京东、河东、河北等地抽调征用来的专业翻译人才!
    鸿胪寺和都亭驿里,其实并不是没有精通契丹番语的人才,日常交流、翻译什么的,也完全没有问题,甚至于,就连担任馆伴使的杨学士,也都对契丹语比较精通的,否则也不可能被选做契丹使团的馆伴使,整日陪伴着契丹使团,在东京城里转悠了!
    不过,要与一个国家进行谈判,区区几个精通契丹番语的人才,是完全不够的,要处理和翻译的文字实在是太多了,绝对不是区区几个人就能够胜任的!
    即便是在后世,科技那么发达的情况下,完全能够做到同声传译、同声翻译时,在重大的外交场合,外事会面中,都还要配备专业的翻译人员呢。
    而且还绝对不止一个!
    只不过在新闻报道,或者报纸上露面的,可能就坐在领导人身边的那一个罢了,在他们的身后,却绝对是一整个的翻译团体!
    而且最主要的是,现在大宋跟契丹人接触的比较多,但是对辽东崛起的女真人,接触的还比较少,甚至还可以说完全不了解!
    赵桓真正需要的,其实还是精通和了解女真人,能够进行女真番语翻译的专业人才!
    毕竟,女真人,才是大宋未来真正的强敌!

章节目录