我在北宋不差钱的日子 第177节(1/3)
而明远恰逢其时, 正赶上“百年翻译运动”进入尾声, 大量的典籍被翻译完成的时代。
于是明远转头看向达伊尔,问:“我听闻海外有一国曰黑衣大食2,黑衣大食的天子……或许也叫哈里发,曾经在过去几百年间,翻译过不少源自各文明古国的学术典籍。”
史尚此刻头戴一朵新掐下的蜀葵,正一头雾水地站在明远身边。他追随明远日久,但是还从来没有听明远说起过海外之事。
达伊尔听见明远说出“黑衣大食”的名号,便知道明远对大食有一定程度的了解,不管随便糊弄,认认真真地回答:“确有其事……我们的,哈里发……天子,在巴格达,建了‘智慧宫’……有很多很多……典籍。”
听达伊尔这么说,明远眼中更是热切,顿时跨上一步,说:“与这一抄本同属一系列的著作,应该总共有十三卷。不知你手里是否还有其他的。”
“另外,黑衣大食国哈里发请人翻译的,都是极其重要的学术著作,你是否有认识的海商,可否托他们送出消息——我想要大量收购‘智慧宫’中翻译自他国的典籍,不管是手抄本,还是印刷本……”
“我想,你应该不会怀疑我的慷慨和财力吧!”
明远双目灼灼,努力用最热切的眼神望着达伊尔。
达伊尔伸手摸了摸下巴上修理整齐的胡须,望着明远手中的那本纸色深沉的《几何原本》手抄本。
“200贯……一卷。”
明远给出报价。
达伊尔顿时双眼发直。
刚才那柄吹毫断发的大马士革钢腰刀,明远也不过是出了200贯,还要求他提供一只精美的配套木匣。
而现在,“智慧宫”里流传出的一本薄薄的典籍,就也价值200贯。
而且……这小小的一本,在往来的海船里,能装多少册啊!
达伊尔发呆的同时,1127也悄然上线了。
“亲爱的宿主,听说您为《几何原本》的阿拉伯文抄本提出了200贯一卷的报价。”
明远果断答复:“是的,千金市骨的手段。”
……200贯,按照宋人的说法,是二十万金了。
若是按现在汴京的印刷品价格,这么薄薄的一本小册子,别说是200贯,200文就买下来了。
但他在尝试用利益打动眼前的海商,为了以后能源源不断地收到来自阿拉伯地区的翻译作品,所以他第一次开价绝对不能开得低了。
1127悄悄地回复:“我就是来告诉您,这个价格并不过分,就算是开得再高一点,也在‘等价交换’的范围内。”
明远这下有了底气。
1127能给出这样的通知,想必是试验方也认可“引进典籍”的重要意义。
就拿《几何原本》来说吧,它的重要意义不止是给出了若干公理、假设和命题,更在于它建立起了一个完整的公理演绎体系。这样严密的逻辑思维,绝对是发展自然科学的道路上不可或缺的。
达伊尔呆了好一会儿,才缓了过来,问道:“萧郎君……这一本好像还有几卷,都放在小店的库房里,都……200贯吗?”
明远顿时失笑,点头道:“当然……不会要你打折的。”
达伊尔顿时喜笑颜开,与夏塞里奥相视一笑,两人叽里咕噜地用外语说了几句。
但明远也从他们脸上的表情都看出来,这俩正在为“三年不开张,开张吃三年”而感到欢欣雀跃。
——表情语言与肢体语言是世界上最容易理解的语言。
等拿到了七八册《几何原本》的抄本,明远没忘了提醒达伊尔:“如果能给与阁下相熟的商人递个消息,能从黑衣大食带来更多的抄本,我决不食言……有多少我收购多少。”
达伊尔挠挠头,说:“当然,当然……但是,萧郎君能不能……给个书单。”
明远顿时傻眼。
他只记得最有名的那些。
哪儿能把阿拉伯“百年翻译运动”翻译的那么多著作尽数列出来?
“1127,有推荐的道具吗?”
1127这回没有任何推销道具的意思:“亲爱的宿主,请相信您,一定能想出合适的解决方案的。”
明远咬牙——
书到用时方恨少,系统到用时便欠打。
但最后他还是想出了一个不错的办法。
夏塞里奥会说大食语言,能写大食文字,对希腊人名也很熟悉——所以明远依靠“欧几里得”这个译名就能与他对上“暗号”。
于是明远又说了好几个人名:亚里士多德、柏拉图、玻菲利、毕达哥拉斯、希波克拉底3……
夏塞里奥再把这些重要的名字再用大食文字写下来,交给达伊尔,再由达伊尔交给来自黑衣大食的商人,托他们回去,按“名”索骥,将这些希腊科学巨匠的阿拉伯文译本带到中国来。
他们在这里商量的时候,史尚已经去了一趟杭州城内的“金银钞引铺”,取来了明远需要支付的所有钱钞:200贯换一把大马士革钢铸的腰刀,1600贯换八本薄薄的手抄本书册。
所有的钱都换成了足额的黄金,史尚甚至随
于是明远转头看向达伊尔,问:“我听闻海外有一国曰黑衣大食2,黑衣大食的天子……或许也叫哈里发,曾经在过去几百年间,翻译过不少源自各文明古国的学术典籍。”
史尚此刻头戴一朵新掐下的蜀葵,正一头雾水地站在明远身边。他追随明远日久,但是还从来没有听明远说起过海外之事。
达伊尔听见明远说出“黑衣大食”的名号,便知道明远对大食有一定程度的了解,不管随便糊弄,认认真真地回答:“确有其事……我们的,哈里发……天子,在巴格达,建了‘智慧宫’……有很多很多……典籍。”
听达伊尔这么说,明远眼中更是热切,顿时跨上一步,说:“与这一抄本同属一系列的著作,应该总共有十三卷。不知你手里是否还有其他的。”
“另外,黑衣大食国哈里发请人翻译的,都是极其重要的学术著作,你是否有认识的海商,可否托他们送出消息——我想要大量收购‘智慧宫’中翻译自他国的典籍,不管是手抄本,还是印刷本……”
“我想,你应该不会怀疑我的慷慨和财力吧!”
明远双目灼灼,努力用最热切的眼神望着达伊尔。
达伊尔伸手摸了摸下巴上修理整齐的胡须,望着明远手中的那本纸色深沉的《几何原本》手抄本。
“200贯……一卷。”
明远给出报价。
达伊尔顿时双眼发直。
刚才那柄吹毫断发的大马士革钢腰刀,明远也不过是出了200贯,还要求他提供一只精美的配套木匣。
而现在,“智慧宫”里流传出的一本薄薄的典籍,就也价值200贯。
而且……这小小的一本,在往来的海船里,能装多少册啊!
达伊尔发呆的同时,1127也悄然上线了。
“亲爱的宿主,听说您为《几何原本》的阿拉伯文抄本提出了200贯一卷的报价。”
明远果断答复:“是的,千金市骨的手段。”
……200贯,按照宋人的说法,是二十万金了。
若是按现在汴京的印刷品价格,这么薄薄的一本小册子,别说是200贯,200文就买下来了。
但他在尝试用利益打动眼前的海商,为了以后能源源不断地收到来自阿拉伯地区的翻译作品,所以他第一次开价绝对不能开得低了。
1127悄悄地回复:“我就是来告诉您,这个价格并不过分,就算是开得再高一点,也在‘等价交换’的范围内。”
明远这下有了底气。
1127能给出这样的通知,想必是试验方也认可“引进典籍”的重要意义。
就拿《几何原本》来说吧,它的重要意义不止是给出了若干公理、假设和命题,更在于它建立起了一个完整的公理演绎体系。这样严密的逻辑思维,绝对是发展自然科学的道路上不可或缺的。
达伊尔呆了好一会儿,才缓了过来,问道:“萧郎君……这一本好像还有几卷,都放在小店的库房里,都……200贯吗?”
明远顿时失笑,点头道:“当然……不会要你打折的。”
达伊尔顿时喜笑颜开,与夏塞里奥相视一笑,两人叽里咕噜地用外语说了几句。
但明远也从他们脸上的表情都看出来,这俩正在为“三年不开张,开张吃三年”而感到欢欣雀跃。
——表情语言与肢体语言是世界上最容易理解的语言。
等拿到了七八册《几何原本》的抄本,明远没忘了提醒达伊尔:“如果能给与阁下相熟的商人递个消息,能从黑衣大食带来更多的抄本,我决不食言……有多少我收购多少。”
达伊尔挠挠头,说:“当然,当然……但是,萧郎君能不能……给个书单。”
明远顿时傻眼。
他只记得最有名的那些。
哪儿能把阿拉伯“百年翻译运动”翻译的那么多著作尽数列出来?
“1127,有推荐的道具吗?”
1127这回没有任何推销道具的意思:“亲爱的宿主,请相信您,一定能想出合适的解决方案的。”
明远咬牙——
书到用时方恨少,系统到用时便欠打。
但最后他还是想出了一个不错的办法。
夏塞里奥会说大食语言,能写大食文字,对希腊人名也很熟悉——所以明远依靠“欧几里得”这个译名就能与他对上“暗号”。
于是明远又说了好几个人名:亚里士多德、柏拉图、玻菲利、毕达哥拉斯、希波克拉底3……
夏塞里奥再把这些重要的名字再用大食文字写下来,交给达伊尔,再由达伊尔交给来自黑衣大食的商人,托他们回去,按“名”索骥,将这些希腊科学巨匠的阿拉伯文译本带到中国来。
他们在这里商量的时候,史尚已经去了一趟杭州城内的“金银钞引铺”,取来了明远需要支付的所有钱钞:200贯换一把大马士革钢铸的腰刀,1600贯换八本薄薄的手抄本书册。
所有的钱都换成了足额的黄金,史尚甚至随
本章未完,点击下一页继续阅读