分卷(48)(3/3)
的魔法师都能施展普通的障眼法,也就是欺骗视觉。
然而伊格纳斯的魔法却能欺骗触觉。
可怕的天赋。
维里的惊讶,伊格纳斯一无所知,他专心地抚摸着牛皮手套,检查有无纰漏。再三确定后,他终于满意地点点头,又绕着原地转了几圈,便快快活活地走进城镇。
这座小镇是冒险者们补给休息的地方,摊贩们售卖的东西也稀奇古怪。伊格纳斯好奇的张望,他不需要吃喝,也不需要武器。
就在他跟无头苍蝇一样乱逛的时候,从集市的另一头传来馥郁的花香,混杂在刺鼻的芳香料中,伊格纳斯愣了愣,下意识靠近花香源头。
在集市一角,有一位卖花的小贩。
他的摊位放满了大大小小的花盆,正是春夏交替的时候,各色鲜花五彩缤纷,密密匝匝地簇拥在一起,香气扑鼻。
现在没有什么客人光顾,百无聊赖的花贩干脆翘着脚,躲在花阴里睡大觉。
请问,这是什么花?
听见伊格纳斯的声音,还在打盹的花贩顿时清醒,连蹦带跳地跑了过来:你想要买花吗?
伊格纳斯犹豫几秒,缓缓地点头;嗯。
你说的这盆花吗?它叫三色堇,就是种野花,我种着玩的,花贩是个笑脸的年轻人,语调轻快,你要是想要的话,我送你也行。
我以前经常在路边见到它,伊格纳斯低声说,原来它的名字是三色堇。
花贩打量着伊格纳斯密不透风的斗篷,笑容满面地打趣:你捂得这么严实,恐怕闻不到花香。
伊格纳斯默不作声,只是安静地盯着手边紫色的三色堇。
小巧的花朵挨挤在一起,活像翩翩欲飞的蝴蝶。花瓣还残存露珠,在阳光的照耀下,流光溢彩。一颗水滴,就藏着一弯彩虹。
客人你知道三色堇的花语吗?见伊格纳斯不回答,花贩眼珠子一转,另外想到一个话题。
伊格纳斯问:是什么?
请思念我,花贩说,这盆三色堇是紫色,它还有个意思,无条件的爱。
伊格纳斯终究没有买下那盆花,热情的花贩却强硬地将这盆紫色的三色堇塞到他的怀里。
这让伊格纳斯手足无措,他没有可以交换的东西,花贩摆摆手,随口说:虽然我看不见你的脸,但是听你的语气,这盆花应该和你身边某个人有关,送给你了,祝你心想事成。
常年和花打交道,花贩见过不少想来买花送给心上人的客人。
他甚至不需要看,只要听语气,就知道客人的来意。
我伊格纳斯哑口无言,花贩的笑容真诚纯粹,让人无法拒绝。
最后他低低地说:谢谢你。
花贩告诉他,王都曼纳克在遥远的北方,列车都要行驶数天,只要沿着铁轨,就能到达。谢过花贩后,伊格纳斯带着一盆三色堇,再次踏上旅程。
作者有话要说:
=3=
第64章 双生
早上随便吃一些,要我给你倒一杯茶吗?
晨间的光透过彩绘玻璃,照进空旷的室内,书桌两旁高大的书架还未从睡梦中醒来,静默地伫立。
书架旁的窄床坐着一个英挺的青年,他穿着一身雪白的内衬,纽扣松开,露出漂亮的锁骨。海藻般的黑色长发披在身后,让他冷硬的气质和缓几分。
亚伯不动声色地抬眼打量他,继续搅拌手里的咖啡。
维里眨眨眼,神智渐渐清明,从过于真实的梦境里抽身而出。
他站起来,沐浴在晨光中,身形颀长瘦削,像是一棵孤独的树。
谢谢,我喝咖啡就好。他这么说。
两个人坐在桌边,沉默地吃完简单的早饭。吃完饭后,亚伯把杯碟放到一边,从桌上拿起一本厚实的书,递给维里:尼尔,你失去记忆,修订典籍的事情,你暂时没还没发做。先看看书,熟悉一下,书架上的书随你翻阅。
然而伊格纳斯的魔法却能欺骗触觉。
可怕的天赋。
维里的惊讶,伊格纳斯一无所知,他专心地抚摸着牛皮手套,检查有无纰漏。再三确定后,他终于满意地点点头,又绕着原地转了几圈,便快快活活地走进城镇。
这座小镇是冒险者们补给休息的地方,摊贩们售卖的东西也稀奇古怪。伊格纳斯好奇的张望,他不需要吃喝,也不需要武器。
就在他跟无头苍蝇一样乱逛的时候,从集市的另一头传来馥郁的花香,混杂在刺鼻的芳香料中,伊格纳斯愣了愣,下意识靠近花香源头。
在集市一角,有一位卖花的小贩。
他的摊位放满了大大小小的花盆,正是春夏交替的时候,各色鲜花五彩缤纷,密密匝匝地簇拥在一起,香气扑鼻。
现在没有什么客人光顾,百无聊赖的花贩干脆翘着脚,躲在花阴里睡大觉。
请问,这是什么花?
听见伊格纳斯的声音,还在打盹的花贩顿时清醒,连蹦带跳地跑了过来:你想要买花吗?
伊格纳斯犹豫几秒,缓缓地点头;嗯。
你说的这盆花吗?它叫三色堇,就是种野花,我种着玩的,花贩是个笑脸的年轻人,语调轻快,你要是想要的话,我送你也行。
我以前经常在路边见到它,伊格纳斯低声说,原来它的名字是三色堇。
花贩打量着伊格纳斯密不透风的斗篷,笑容满面地打趣:你捂得这么严实,恐怕闻不到花香。
伊格纳斯默不作声,只是安静地盯着手边紫色的三色堇。
小巧的花朵挨挤在一起,活像翩翩欲飞的蝴蝶。花瓣还残存露珠,在阳光的照耀下,流光溢彩。一颗水滴,就藏着一弯彩虹。
客人你知道三色堇的花语吗?见伊格纳斯不回答,花贩眼珠子一转,另外想到一个话题。
伊格纳斯问:是什么?
请思念我,花贩说,这盆三色堇是紫色,它还有个意思,无条件的爱。
伊格纳斯终究没有买下那盆花,热情的花贩却强硬地将这盆紫色的三色堇塞到他的怀里。
这让伊格纳斯手足无措,他没有可以交换的东西,花贩摆摆手,随口说:虽然我看不见你的脸,但是听你的语气,这盆花应该和你身边某个人有关,送给你了,祝你心想事成。
常年和花打交道,花贩见过不少想来买花送给心上人的客人。
他甚至不需要看,只要听语气,就知道客人的来意。
我伊格纳斯哑口无言,花贩的笑容真诚纯粹,让人无法拒绝。
最后他低低地说:谢谢你。
花贩告诉他,王都曼纳克在遥远的北方,列车都要行驶数天,只要沿着铁轨,就能到达。谢过花贩后,伊格纳斯带着一盆三色堇,再次踏上旅程。
作者有话要说:
=3=
第64章 双生
早上随便吃一些,要我给你倒一杯茶吗?
晨间的光透过彩绘玻璃,照进空旷的室内,书桌两旁高大的书架还未从睡梦中醒来,静默地伫立。
书架旁的窄床坐着一个英挺的青年,他穿着一身雪白的内衬,纽扣松开,露出漂亮的锁骨。海藻般的黑色长发披在身后,让他冷硬的气质和缓几分。
亚伯不动声色地抬眼打量他,继续搅拌手里的咖啡。
维里眨眨眼,神智渐渐清明,从过于真实的梦境里抽身而出。
他站起来,沐浴在晨光中,身形颀长瘦削,像是一棵孤独的树。
谢谢,我喝咖啡就好。他这么说。
两个人坐在桌边,沉默地吃完简单的早饭。吃完饭后,亚伯把杯碟放到一边,从桌上拿起一本厚实的书,递给维里:尼尔,你失去记忆,修订典籍的事情,你暂时没还没发做。先看看书,熟悉一下,书架上的书随你翻阅。