第二十四章 恩利勒的故事(2/2)
世界也得救了。』
『你的意思是,他是对的嘍?我失去了我的女儿,失去了我的国家,失去了一切……而那座火山却没有喷发!』寧录带着讥讽地苦笑说着。
『对不起,你失去了你的女儿。』这时候,少年眼睛泛出了泪光,缓缓地低下了头,『但你和你的女儿度过了快乐的一生,不是吗?』男孩说道。
『什么?你知道……』
『是的,在你威胁了他你只会保留你女儿性命并逃走的那一刻,就在你正打算离开并走到门边的时候,他给你看了那样的一生不是吗:你带着女儿逃到了波浪海上的一个小岛,你们成为这个世界上唯一倖存的人,在那里度过了幸福快乐的一生。』
这时候寧录的眼泪止不住的夺眶而出:『是的……那次我很幸福。』他说着并下意识地松开了拿着剑的手,镰刀剑掉落在地上。
『所以他不欠你什么了……』男孩用双手托起了寧录的那只扔下剑的手,继续说,『他在那一刻就耗尽了他的生命,并通知了我——他早该这样做的,为了赎罪他坚持到了最后一刻,可是等我到来的时候,我却没有太在意这里的情况,认为这只是一件很小的事;你要明白,恩利勒只在帮助这一个世界,而我同时在帮助无数的世界。所以,那天他呼唤我来到这里的时候,我只是把最大的注意力放在了那座火山上。
我在你们世界的上古时期做出过的一个微小的动作,就在长久的时间中產生了作用,造成了内姆鲁特湖不会在现在大规模喷发的另外一个世界。我记得那世界的样子,于是我只是简单的把你带了过去,也就是现在这个世界。而那时,就在你最后一次醒来之前,我却没有做出更多的说明,就去忙别的世界的事情了。所以,我要在这里说:对不起。』
少年的眼泪滴落在男人的手上,而寧录渐渐地在他这温柔的诉说中释怀了。男孩拉着他走到外面的山涧,然后他们一起来到山岗上俯瞰大地。
『我会挽回的,我会在本来应该向你解释的时候告诉你,让一切都朝着好的方向发展,让你的女儿没有死去,让这地上的人们依旧幸福的生活在这里。儘管那一切都只会发生在另一个世界。』
『另一个世界是吗?』
『是的。你会相信我吗?』
宁录看着少年的眼睛,又看了看这山中美丽的景色和山下那座只建了一半的庙宇,然后他转过头来,坚定地说:『我相信你,那这里没有什么值得我留恋的了。』
少年愣住了,但过了一会他用温柔的眼神看着寧录的眼睛。
『那我就在这里终结你的生命吧。』他说。
注释:
阿普苏:即阿勃祖(苏美尔语:『abzu』,阿卡德语为阿普苏『apsu』),也称为恩古拉(苏美尔语:『engur』;阿卡德语:恩古鲁『engurru』),从字面上看,ab='水'(或'精液'),zu='知道'或'深',其名字是来自地下淡水的意思,人们认为阿勃祖位于地下深处,在那里藏着强大的神力『麦』(me),眾神也无法看到那里,恩基命令寧玛赫(ninmah)用阿勃祖的泥土捏成人,同时他是巴比伦创世史诗《埃努玛·埃利什》(enumaelish)中的一位神,在该故事中,阿普苏是世界海洋和原始创造力的人格化
波浪海:egeopelagos,即爱琴海,希腊语:Αiγα?oΠ?λαγo?,一个可能的词源是Αiγ-,意思是波浪,因此αiγiαλ??的意思是波浪起伏的海
『你的意思是,他是对的嘍?我失去了我的女儿,失去了我的国家,失去了一切……而那座火山却没有喷发!』寧录带着讥讽地苦笑说着。
『对不起,你失去了你的女儿。』这时候,少年眼睛泛出了泪光,缓缓地低下了头,『但你和你的女儿度过了快乐的一生,不是吗?』男孩说道。
『什么?你知道……』
『是的,在你威胁了他你只会保留你女儿性命并逃走的那一刻,就在你正打算离开并走到门边的时候,他给你看了那样的一生不是吗:你带着女儿逃到了波浪海上的一个小岛,你们成为这个世界上唯一倖存的人,在那里度过了幸福快乐的一生。』
这时候寧录的眼泪止不住的夺眶而出:『是的……那次我很幸福。』他说着并下意识地松开了拿着剑的手,镰刀剑掉落在地上。
『所以他不欠你什么了……』男孩用双手托起了寧录的那只扔下剑的手,继续说,『他在那一刻就耗尽了他的生命,并通知了我——他早该这样做的,为了赎罪他坚持到了最后一刻,可是等我到来的时候,我却没有太在意这里的情况,认为这只是一件很小的事;你要明白,恩利勒只在帮助这一个世界,而我同时在帮助无数的世界。所以,那天他呼唤我来到这里的时候,我只是把最大的注意力放在了那座火山上。
我在你们世界的上古时期做出过的一个微小的动作,就在长久的时间中產生了作用,造成了内姆鲁特湖不会在现在大规模喷发的另外一个世界。我记得那世界的样子,于是我只是简单的把你带了过去,也就是现在这个世界。而那时,就在你最后一次醒来之前,我却没有做出更多的说明,就去忙别的世界的事情了。所以,我要在这里说:对不起。』
少年的眼泪滴落在男人的手上,而寧录渐渐地在他这温柔的诉说中释怀了。男孩拉着他走到外面的山涧,然后他们一起来到山岗上俯瞰大地。
『我会挽回的,我会在本来应该向你解释的时候告诉你,让一切都朝着好的方向发展,让你的女儿没有死去,让这地上的人们依旧幸福的生活在这里。儘管那一切都只会发生在另一个世界。』
『另一个世界是吗?』
『是的。你会相信我吗?』
宁录看着少年的眼睛,又看了看这山中美丽的景色和山下那座只建了一半的庙宇,然后他转过头来,坚定地说:『我相信你,那这里没有什么值得我留恋的了。』
少年愣住了,但过了一会他用温柔的眼神看着寧录的眼睛。
『那我就在这里终结你的生命吧。』他说。
注释:
阿普苏:即阿勃祖(苏美尔语:『abzu』,阿卡德语为阿普苏『apsu』),也称为恩古拉(苏美尔语:『engur』;阿卡德语:恩古鲁『engurru』),从字面上看,ab='水'(或'精液'),zu='知道'或'深',其名字是来自地下淡水的意思,人们认为阿勃祖位于地下深处,在那里藏着强大的神力『麦』(me),眾神也无法看到那里,恩基命令寧玛赫(ninmah)用阿勃祖的泥土捏成人,同时他是巴比伦创世史诗《埃努玛·埃利什》(enumaelish)中的一位神,在该故事中,阿普苏是世界海洋和原始创造力的人格化
波浪海:egeopelagos,即爱琴海,希腊语:Αiγα?oΠ?λαγo?,一个可能的词源是Αiγ-,意思是波浪,因此αiγiαλ??的意思是波浪起伏的海