第六十七章 古尔奈的圣树(2/3)
葬身于异乡的越狱者,而英雄指的就是在尼尼微之战里被安德列所发现的英勇的士兵——奥莱克西;另外,在亚歷山大图书馆任职的年月里,伊奥斯不止一次听到人们谈论尼尼微城,因为传说托勒密就是在早年行军的途中,看到亚述末代国王巴尼拔在尼尼微建造的恢弘的图书馆遗跡,才让他在称王以后,想在亚歷山大城建一座属于自己的图书馆。
尼尼微的遗址就躺在柯沙河上,南岸还有一些小的村落,甚至还有一座帕提亚人的青铜铸币厂;而北岸已经变为荒漠。当两位旅者拄着木头拐杖,到达那里的时候,已经快到黄昏,村子里的人劝他们不要在北岸久留,有钱的物件早就被人拿光了,况且到了晚上,北面就会起风沙,将那片断瓦颓垣的宫殿和神庙完全遮盖在沙子里,直到天亮才又能再次露出来。
伊奥斯与亚勒腓还是过河去了。在那废墟之中什么东西都没找到。伊奥斯说:『记载中,这图书馆里有成千上万的皮革卷轴、蜡板、甚至可能还有莎草纸,但是现在,这里果真被那些巴比伦人、斯基泰人和米底人放的那场大火所吞噬,没剩下一点痕跡。』
这时,亚勒腓叫到:『快来看!这是什么?』
伊奥斯来到一个残破的房间下,那里的土中埋着一些粘土片,而上面刻着上古的楔形文字。他摸了摸那些字说道:『看来,这火还是有功绩的,这土板上的字被烘烤的如此坚硬。』他又读了上面的文字。在那个时代,伊奥斯可能是唯一一个能看懂那些文字的人了,他说:『这些方形的泥板记的是交易记录,圆形的是农耕记录,你看这些标记,说明政务、歷史、法律、天文和地理的不同内容,被放置在不同的房间里……』
当他们进入那间门口石碑上刻着:
我,亚述巴尼拔,宇宙之王,眾神赋予我智慧,对学术的博学和对细节有着最敏锐的洞察力的我(我的前任都没有理解这些事情),把这些石碑放在尼尼微的图书馆里,为了我的生命和灵魂的福祉,以作为维持我皇室名誉的基石
的铭文的房间时,亚勒腓惊讶地指着地上那二十一块整齐排列的泥板,拨去上面的沙土,他们看到那整整二十一块泥板上,一个字也没有。伊奥斯摸了摸那光滑的表面,说:『也许,这些是还没来得及刻字的……』
这时,天色渐晚,起了大风。两个人就互相搀扶着离开了。第二天黎明,等沙的海洋退潮,遗址再次露出地面,二人就又来到这里,继续考察。当他们进入昨日那有着空泥板的房间的时候,都大吃一惊。
因为经过一夜,那些泥板上已经写满了文字。
注释:
奥斯若恩:osroene,是位于幼发拉底河上游的一古国,首都埃德萨(尚勒乌尔法),当时是与安息帝国结盟的属国
弗拉特斯五世:前19年-1世纪,古希腊语:Φpα?tη?,小名小弗拉特斯(英语:phraataces),是自西元前2年至西元4年的安息帝国王中之王
泰西封:亦作泰西丰、泰锡封(英语:ctesiphon;帕提亚语及帕拉维语:tyspwn或tisfun;波斯语:???????;阿拉伯语:????????,madain、maden或al-mada'in)是古代美索不达米亚的城市,帕提亚帝国及它的继承者萨珊王朝的首都,泰西封在今日伊拉克首都巴格达东南的底格里斯河河畔
古尔奈:kurnah或qurna,今天是伊拉克南部的一个城镇,位于巴士拉西北约74公里处,当地民间传说认为古尔奈是圣经天堂,伊甸园和知识树所在地的原址
丘尼卡:tunica,相当于希腊的希顿(chiton),是一种宽大的睡袍一样的袋状贯头衣
以斯拉:天主教译厄斯德拉(希伯来语:?????,ezra、希腊语:?σδpα?、拉丁语:esdras、英语:ezra,是希伯来圣经的一个重要人物,《以斯拉记》描述他如何领导大约1500名犹太流亡者住在巴比伦回到家乡耶路撒冷(西元前458年)
映日果树:即无花果树。
亚勒腓:古希腊语:?λφα?ou,英语:alphaeus,出现在《新约》中的人名,它是一个希腊文名字,雅各的父亲
克特西亚斯:kt?σiα?,ctesias,按罗氏希腊拉丁文译音表应译『克忒西阿斯』,前5世纪尼多斯人,亚达薛西二世御医,歷史学家
希罗多德:古希腊语:?p?δoto?,前5世纪(约前484年-前425年)的古希腊作家,他把旅行中的所闻所见,以及波斯阿契美尼德帝国的歷史纪录下来,着成《歷史》一书,成为西方文学史上第一部完整流传下来的散文作品
巴尼拔:ashurbanipal,亚述巴尼拔(阿卡德语:a??ur-bāni-apli,前669年或前668年-前627年在位),亚述国王,在他统治时期,亚述的疆土和军国主义达到了崩溃前的颠峰
斯基泰人:古希腊语:Σk?θη?或Σk?θoi,复数:Σk?θαi;英语:scythian,复数:skuthai,
尼尼微的遗址就躺在柯沙河上,南岸还有一些小的村落,甚至还有一座帕提亚人的青铜铸币厂;而北岸已经变为荒漠。当两位旅者拄着木头拐杖,到达那里的时候,已经快到黄昏,村子里的人劝他们不要在北岸久留,有钱的物件早就被人拿光了,况且到了晚上,北面就会起风沙,将那片断瓦颓垣的宫殿和神庙完全遮盖在沙子里,直到天亮才又能再次露出来。
伊奥斯与亚勒腓还是过河去了。在那废墟之中什么东西都没找到。伊奥斯说:『记载中,这图书馆里有成千上万的皮革卷轴、蜡板、甚至可能还有莎草纸,但是现在,这里果真被那些巴比伦人、斯基泰人和米底人放的那场大火所吞噬,没剩下一点痕跡。』
这时,亚勒腓叫到:『快来看!这是什么?』
伊奥斯来到一个残破的房间下,那里的土中埋着一些粘土片,而上面刻着上古的楔形文字。他摸了摸那些字说道:『看来,这火还是有功绩的,这土板上的字被烘烤的如此坚硬。』他又读了上面的文字。在那个时代,伊奥斯可能是唯一一个能看懂那些文字的人了,他说:『这些方形的泥板记的是交易记录,圆形的是农耕记录,你看这些标记,说明政务、歷史、法律、天文和地理的不同内容,被放置在不同的房间里……』
当他们进入那间门口石碑上刻着:
我,亚述巴尼拔,宇宙之王,眾神赋予我智慧,对学术的博学和对细节有着最敏锐的洞察力的我(我的前任都没有理解这些事情),把这些石碑放在尼尼微的图书馆里,为了我的生命和灵魂的福祉,以作为维持我皇室名誉的基石
的铭文的房间时,亚勒腓惊讶地指着地上那二十一块整齐排列的泥板,拨去上面的沙土,他们看到那整整二十一块泥板上,一个字也没有。伊奥斯摸了摸那光滑的表面,说:『也许,这些是还没来得及刻字的……』
这时,天色渐晚,起了大风。两个人就互相搀扶着离开了。第二天黎明,等沙的海洋退潮,遗址再次露出地面,二人就又来到这里,继续考察。当他们进入昨日那有着空泥板的房间的时候,都大吃一惊。
因为经过一夜,那些泥板上已经写满了文字。
注释:
奥斯若恩:osroene,是位于幼发拉底河上游的一古国,首都埃德萨(尚勒乌尔法),当时是与安息帝国结盟的属国
弗拉特斯五世:前19年-1世纪,古希腊语:Φpα?tη?,小名小弗拉特斯(英语:phraataces),是自西元前2年至西元4年的安息帝国王中之王
泰西封:亦作泰西丰、泰锡封(英语:ctesiphon;帕提亚语及帕拉维语:tyspwn或tisfun;波斯语:???????;阿拉伯语:????????,madain、maden或al-mada'in)是古代美索不达米亚的城市,帕提亚帝国及它的继承者萨珊王朝的首都,泰西封在今日伊拉克首都巴格达东南的底格里斯河河畔
古尔奈:kurnah或qurna,今天是伊拉克南部的一个城镇,位于巴士拉西北约74公里处,当地民间传说认为古尔奈是圣经天堂,伊甸园和知识树所在地的原址
丘尼卡:tunica,相当于希腊的希顿(chiton),是一种宽大的睡袍一样的袋状贯头衣
以斯拉:天主教译厄斯德拉(希伯来语:?????,ezra、希腊语:?σδpα?、拉丁语:esdras、英语:ezra,是希伯来圣经的一个重要人物,《以斯拉记》描述他如何领导大约1500名犹太流亡者住在巴比伦回到家乡耶路撒冷(西元前458年)
映日果树:即无花果树。
亚勒腓:古希腊语:?λφα?ou,英语:alphaeus,出现在《新约》中的人名,它是一个希腊文名字,雅各的父亲
克特西亚斯:kt?σiα?,ctesias,按罗氏希腊拉丁文译音表应译『克忒西阿斯』,前5世纪尼多斯人,亚达薛西二世御医,歷史学家
希罗多德:古希腊语:?p?δoto?,前5世纪(约前484年-前425年)的古希腊作家,他把旅行中的所闻所见,以及波斯阿契美尼德帝国的歷史纪录下来,着成《歷史》一书,成为西方文学史上第一部完整流传下来的散文作品
巴尼拔:ashurbanipal,亚述巴尼拔(阿卡德语:a??ur-bāni-apli,前669年或前668年-前627年在位),亚述国王,在他统治时期,亚述的疆土和军国主义达到了崩溃前的颠峰
斯基泰人:古希腊语:Σk?θη?或Σk?θoi,复数:Σk?θαi;英语:scythian,复数:skuthai,
本章未完,点击下一页继续阅读