04 销售服务(3/4)
alidity of this tv?
这台电视的保修期是多长时间?
3. please keep your warranty card well. you need to show that when you want a maintaining service.
请妥善保管保修卡。如果你需要维修服务时,请出示保修卡。
4. have you finished the repairing of my car?
我的车修好了吗?
5. it is always free of charge whenever you need a repair.
随时免费进行维修。
6. you can call this number if you need a repairing service.
如果需要维修服务就打这个电话。
退换货物
dialogue
the high-heel shoes emily just bought have been worn out.
埃米莉刚买的高跟鞋坏了。
emily: the high-heel shoes have been worn out. the heel of the left shoe was broken.
埃米莉:这双高跟鞋出问题了,左鞋跟坏了。
seller: i'm sorry, madam. how long have you kept this pair of shoes from here?
店家:很抱歉,女士。您买这双鞋有多久了?
emily: about one week.
埃米莉:大概一周。
seller: ok, according to the guarantee, we'll check it for a few minutes. if it is caused by the quality, we'll change a new pair for you.
店家:好的,根据保修单,我们会花几分钟时间进行检查。如果是由于质量问题引起的,我们会为您换一双新的。
emily: the quality is too poor. i have just worn them for a few days.
埃米莉:质量太差了,我才刚穿了几天。
seller: from the feedback of selling, there are few chances for such kind of thing happening. we are deeply sorry for it this time.
卖家:从销售的反馈情况来看,这种情况发生的几率很小。这次我们深表歉意。
emily: what if it happens again?
埃米莉:如果再发生这种情况呢?
seller: we can guarantee that it won't happen again, madam.
卖家:我们保证以后不再发生,女士。
emily: i mean just in case?
埃米莉:我是说万一呢?
seller: then we will return your money back, madam. but we will try our best to make you satisfied this time.
卖家:那我们会退还您的费用,女士。但这次我们会尽最大努力使您满意。
emily: ok, i trust you.
埃米莉:好吧,我相信你。
notes
1. heel [hi:l] n. 足跟,踵部,后跟;v.(使)倾斜
2. cause [k?:z] n. 原因,起因;事业;原则;v. 成为……的原因,引起,促使,使发生
3. poor [pu?] adj. 贫困的,贫穷的;低劣的,次等的;(身体)衰弱的;可怜的,不幸的
4. feedback [?fi:db?k] n.反馈;反馈信息
5. trust [tr?st] n. 信任,相信;托管;关怀;职责;v. 相信,信任
小贴士
1. i'd like to exchange this earphone. the tone quali
这台电视的保修期是多长时间?
3. please keep your warranty card well. you need to show that when you want a maintaining service.
请妥善保管保修卡。如果你需要维修服务时,请出示保修卡。
4. have you finished the repairing of my car?
我的车修好了吗?
5. it is always free of charge whenever you need a repair.
随时免费进行维修。
6. you can call this number if you need a repairing service.
如果需要维修服务就打这个电话。
退换货物
dialogue
the high-heel shoes emily just bought have been worn out.
埃米莉刚买的高跟鞋坏了。
emily: the high-heel shoes have been worn out. the heel of the left shoe was broken.
埃米莉:这双高跟鞋出问题了,左鞋跟坏了。
seller: i'm sorry, madam. how long have you kept this pair of shoes from here?
店家:很抱歉,女士。您买这双鞋有多久了?
emily: about one week.
埃米莉:大概一周。
seller: ok, according to the guarantee, we'll check it for a few minutes. if it is caused by the quality, we'll change a new pair for you.
店家:好的,根据保修单,我们会花几分钟时间进行检查。如果是由于质量问题引起的,我们会为您换一双新的。
emily: the quality is too poor. i have just worn them for a few days.
埃米莉:质量太差了,我才刚穿了几天。
seller: from the feedback of selling, there are few chances for such kind of thing happening. we are deeply sorry for it this time.
卖家:从销售的反馈情况来看,这种情况发生的几率很小。这次我们深表歉意。
emily: what if it happens again?
埃米莉:如果再发生这种情况呢?
seller: we can guarantee that it won't happen again, madam.
卖家:我们保证以后不再发生,女士。
emily: i mean just in case?
埃米莉:我是说万一呢?
seller: then we will return your money back, madam. but we will try our best to make you satisfied this time.
卖家:那我们会退还您的费用,女士。但这次我们会尽最大努力使您满意。
emily: ok, i trust you.
埃米莉:好吧,我相信你。
notes
1. heel [hi:l] n. 足跟,踵部,后跟;v.(使)倾斜
2. cause [k?:z] n. 原因,起因;事业;原则;v. 成为……的原因,引起,促使,使发生
3. poor [pu?] adj. 贫困的,贫穷的;低劣的,次等的;(身体)衰弱的;可怜的,不幸的
4. feedback [?fi:db?k] n.反馈;反馈信息
5. trust [tr?st] n. 信任,相信;托管;关怀;职责;v. 相信,信任
小贴士
1. i'd like to exchange this earphone. the tone quali
本章未完,点击下一页继续阅读