第一百一十八章经卷之谜(二)(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈


    “对对,龙哥果然博学,知道这个。那个‘沙姆巴拉’,一定也是这个梵文的音译,有人给了很多解释,其实‘沙姆巴拉’应该就是‘香巴拉’。”
    “嗯嗯,知道。英国作家詹姆斯?希尔顿在他的小说《消失的地平线》里,又把‘香巴拉’音转为‘香格里拉’。”
    “是的,其实香格里拉并不符合梵语的音译。1938年,希姆莱派恩斯特塞弗尔和布鲁诺贝尔格第一次考察西藏就探知了沙姆巴拉洞穴;1943年,又派海因里希哈勒带领一支小队深入西藏,专门为了寻找这个洞穴。后来,这支小队只剩下了哈勒和另一个名叫彼得奥夫施奈特的人,其他人都不知所踪。他们可能的确已经找到沙姆巴拉,或者说香巴拉,不过付出了惨重代价,大部分人都没能活着回来。”
    我说:“我记得哈勒写过一本书,叫《西藏七年》,是他在西藏的回忆录,但丝毫没提沙姆巴拉洞穴或香巴拉的任何事,甚至都没说他本来是纳粹。”
    柏新摇摇头:“但是从这些说法来看,香巴拉,应该就是沙姆巴拉;哈勒在书里不提香巴拉的事情,显然是有很重大的隐情。”
    “那么,你是说你认为香巴拉就是沙姆巴拉洞穴?或者说香巴拉是个洞穴?”

章节目录