第220章 世界的色彩(二)(2/2)
个“概念”。
它一点也不规则,一点也不美。没有任何“形状”可言,也没有任何一个词语可以去描述。它能够被巴克的眼睛看见,能够被巴克的大脑处理。但无法用任何语言或者是文字去形容,可能是巴克的文化程度还不够高吧。
它不像那些存在那样神秘,名字无法听见,面容也是一片模糊。但它依旧足够伟大,也足够宏观。因为它代表着这个世界,它是整个世界于“你”的眼中所呈现的色彩和…“形状”。
那是白色的黑夜吗?又或者是黑色的白昼?无法去判断,因为没有相关的知识。在这样的景色面前,巴克就宛如一个新生的婴儿,什么也不懂,什么也不知道。
巴克就身处于这篇色彩之中,色彩之上,色彩左右,色彩之下。低下身子,仔细观察着那色彩,会发现色彩之中又包裹着无数色彩,一层又一层,一圈又一圈。无论你放大多少倍,始终都能看到更多的圈,更多的层。
它是立体的,也是平面的。
色彩的任何一种颜色都无法用“世界之中”的任何一种颜色去描述,没有与它相近的,也没有与它相关的。
对于此刻的巴克而言,出现在他眼中并被传递到大脑里的景色实在是太抽象了,就像那些抽象画家画的画一样。但好歹巴克还能“看懂”这幅画,因为他知道自己现在所处的环境是哪儿。
世界的外围?也许可以这么称呼它。
它一点也不规则,一点也不美。没有任何“形状”可言,也没有任何一个词语可以去描述。它能够被巴克的眼睛看见,能够被巴克的大脑处理。但无法用任何语言或者是文字去形容,可能是巴克的文化程度还不够高吧。
它不像那些存在那样神秘,名字无法听见,面容也是一片模糊。但它依旧足够伟大,也足够宏观。因为它代表着这个世界,它是整个世界于“你”的眼中所呈现的色彩和…“形状”。
那是白色的黑夜吗?又或者是黑色的白昼?无法去判断,因为没有相关的知识。在这样的景色面前,巴克就宛如一个新生的婴儿,什么也不懂,什么也不知道。
巴克就身处于这篇色彩之中,色彩之上,色彩左右,色彩之下。低下身子,仔细观察着那色彩,会发现色彩之中又包裹着无数色彩,一层又一层,一圈又一圈。无论你放大多少倍,始终都能看到更多的圈,更多的层。
它是立体的,也是平面的。
色彩的任何一种颜色都无法用“世界之中”的任何一种颜色去描述,没有与它相近的,也没有与它相关的。
对于此刻的巴克而言,出现在他眼中并被传递到大脑里的景色实在是太抽象了,就像那些抽象画家画的画一样。但好歹巴克还能“看懂”这幅画,因为他知道自己现在所处的环境是哪儿。
世界的外围?也许可以这么称呼它。