第91节(3/3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

还是有骨气的。
    这里面唯有许如意根本不担心这个,听到佐藤这么说,直接吩咐:“项师傅,把丝杠取下来。”
    然后才对着佐藤说:“你不用这么威胁我们,看起来就跟黔驴技穷一样,喊的太难听。”
    日文翻译是夏国的,扭头就将许如意的话告诉了佐藤,只是那个黔驴技穷她没有用的很形象,说的是“没有办法”。
    显然许如意的词不符合睦邻友好的原则。
    佐藤的眼睛只在丝杠上,他必须要将这群夏国人吓住,否则麻烦就大了。
    至于没有办法,他们怎么可能没有办法呢。刚想反驳,就听见那位许厂长突然又说了一句话:“周翻译,我的话不要进行修改,我说的是黔驴技穷,不是没有办法。你这样翻译,不足以表达我的态度。”
    谁都没想到她会日文!
    虽然大家对于许如意拆开设备,如今被威胁的事情心思各异,可都是夏国人啊,对于日本人说真的,天生的就看不惯。
    可谁让人家比咱们发达,也只能受着这些气。
    许如意说这个词,第一遍的时候,大家只觉得哦,挺有气势的,可是第二遍说,那种讽刺的感觉立刻出现了。
    就算是被威胁了,他们也忍不住不笑,不少人悄悄低下了头。
    倒是周翻译欲言又止:“这是不是有点……”
    许如意笑笑:“就按着我说得来。”
    周翻译只能点头,将许如意的原话完全翻译了过来,佐藤直接愤怒了,居然说他们黔驴之技?

章节目录