第5节(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

》;张九龄《望月怀远》
    【原文】
    关雎
    关关雎鸠(1),在河之洲(2)。 窈窕淑女(3),君子好逑(4)。
    参差荇菜(5),左右流之(6)。 窈窕淑女,寤寐求之(7)。
    求之不得,寤寐思服(8)。 悠哉悠哉(9),辗转反侧(10)。
    参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之(11)。
    参差荇菜,左右芼之(12)。窈窕淑女,钟鼓乐之。
    【注释】
    1 关关:水鸟相和的鸣叫音。雎(ju)鸠:一种水鸟。
    2 洲:水中的陆地。
    3 窈窕(yǎo tiǎo):内心、外貌美好的样子。淑:善良贞静。
    4 君子:旧时男子的尊称。逑(qiu):配偶。
    5 参差(cēn ci):长短不齐的样子。荇(xing)菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。
    6 流:用作“求”,意思是求取,择取。
    7 寤(wu):睡醒。寐(mèi):睡着。
    8 思:语气助词,没有实义。服:思念。
    9 悠:想念的样子。
    10 辗转:转动。反侧:翻来覆去。
    11 琴瑟:琴和瑟都是古时的弦乐器。友:友好交往,意动用法,以……..为友。
    12 芼(mào):拔取。
    【经典原意】
    关关鸣叫的水鸟,栖居在河中的沙洲之上。善良美丽的姑娘,真是我的好配偶。
    长短不齐的荇菜,忽左忽右地去摘采它。善良美丽的姑娘,醒来睡着都想追求她。
    思念追求不得, 醒来睡着都还想念着她。想来想去,翻来覆去难以入眠。
    长短不齐的荇菜,忽左忽右地去摘采它。善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。
    长短不齐的荇菜, 忽左忽右地去拔取它。善良美丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她。
    【当代阐释】
    至情至性的吟哦
    长久以来,从古旧发黄的线装书里,从缠绵悱恻的爱情故事里,我们都会聆听到古代秀才们手拿折扇吟哦出的那句“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”。似乎在历史的时空里,这句诗始终在不停地回响,从未止歇。
    这首诗的内容虽然从几千年前,便被各种注本升华为“吟咏后妃之德”。但几千年过去了,人们唱着这首诗,不是因为它的庄重典雅,而是因为它的简单。它朴实无华地描绘出人们对美的追求,对爱的渴望。《西厢记》中的崔莺莺在老夫子的教诲下学习《关雎》,她没有听懂那关关鸣叫着的雎鸠是如何体现后妃的品德,她只发现自己爱的萌动。

章节目录