第12节(2/2)
姻中的痛苦才是真正的“痛”,她们用自己悲泣的泪水在《诗经》中汇集成一类诗——弃妇诗。
其中,最为有名的是《氓》。诗篇通过女主人公的自述,展示了她在爱情和婚姻方面的不幸遭遇,即她如何与“氓”恋爱、结婚终至被弃的全过程。前半部分女主人公的恋爱如其他人一样,一会儿“泣涕涟涟”,一会儿“载笑载言”,充满着所有爱的甜蜜。但结婚以后,她就如同掉进了地狱,“三岁食贫”,常年的贫苦她能忍受;长年累月、没日没夜地辛勤劳作,她也能够忍受。让她深受折磨的是:“言既遂矣,至于暴矣”,男子在达到占有她的目的后,态度就变得粗暴、蛮横起来;更严重的是“士贰其行”“二三其德”。女子心中充满了痛苦的冤屈,但却找不到倾诉之处,就连兄弟也不能理解她、同情她。在经历了逆来顺受、委曲求全和绝望之后,女主人公最后不得不痛下决心:“反是不思,亦已焉哉!”终结了这段不幸的婚姻。诗歌细细展示了女主人公由幸福到痛苦、由爱到恨的心路历程,赞美了她纯洁、善良、勤劳、既忠于爱情而又敢于同险恶不幸命运决绝抗争的高尚品质和不屈精神。
然而,她毕竟成了一个被遗弃的妻子。在抗争的背后,等待她的,除了痛苦,还是痛苦。
《白华》中的妻子同样遇到一个“之子无良,二三其德”的丈夫;《谷风》中遇到一个喜新厌旧的丈夫;《晨风》遇到一个“忘我实多”的丈夫。
如列夫·托尔斯泰在《安娜·卡列尼娜》中所说:“幸福的家庭都相似,不幸的家庭各有各的不幸。”
1、出嫁:桃之夭夭,灼灼其华
【原文】
桃夭
桃之夭夭(1),灼灼其华(2)。 之子于归(3),宜其室家(4)。
桃之夭夭,有蕡(5)其实。 之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁(6)。 之子于归,宜其家人。
【注释】
1夭夭:茂盛的样子。
2灼灼:花开鲜明的样子。华:花。
3之子:指出嫁的姑娘。归:女子出嫁。
4宜:和顺,和善。室家:指夫妇。
5蕡(fén):果实很多很大的样子。
6蓁蓁zhēn):树叶茂盛的样子。
【经典原意】
桃树枝叶繁茂,花朵灿烂鲜艳。姑娘就要出嫁了,要和顺地对待你的夫家。 桃树枝叶繁茂,果实累累挂满枝头。姑娘就要出嫁了,要和顺地对待你夫家。 桃树枝叶繁茂,叶子茂密葱绿。姑娘就要出嫁了,全家人都要和顺吉祥。
【当代阐释】
人面桃花相映红
这是一首简单质朴的婚嫁歌,描写了艳若桃花的新娘子,表现了对女子婚姻生活的祝福和憧憬,没有夸张铺垫,浓墨重彩,平平淡淡的笔触饱含强烈的深情。没有载歌载舞,没有豪华的嫁妆,字里行间却流露出最真诚的希望。
嫁到夫家去后,要做个贤惠孝顺的妻子,要为夫家多生子女,如同枝头那累累果实,子孙兴旺,还要勤俭持家,让整个家庭枝繁叶茂,家大业大。最后还要祝福全家都安安康康,和顺吉祥。
寥寥数语,透露出不尽的祝福。
新婚总要图个喜庆吉利,见面说些好话,这是规矩,起码的礼节。尽管之后的道路世事难料,但几句喜庆话儿却总是缺不的。
中国人没有根深蒂固的宗教信仰,但骨子里总免不了有些神神秘秘的谶纬思想。所以敬天敬地敬祖宗,除了表示内心的崇拜谦恭之外,总掺杂一些祈求,希望能够得到上天神灵阴间祖宗的保佑眷顾,不论有没有作用。心里却始终如有地保留着这种期待。
很多时候这种期待纯粹是一种精神安慰。但精神的力量是无穷的。三言两语的启迪,有可能让一个对生活失去希望的人重新燃烧起来,一两句贴心祝福的话有可能让一个本来庸庸碌碌的人转眼间精神百倍,充满自信。更何况在结婚这种人生重大关节点上,人们更加渴求得到别人的祝福。
在你这里,祝福仅仅就是几句话,但在别人那里,就有可能是一辈子的幸福。所以,千万不要吝啬你的祝福。
其中,最为有名的是《氓》。诗篇通过女主人公的自述,展示了她在爱情和婚姻方面的不幸遭遇,即她如何与“氓”恋爱、结婚终至被弃的全过程。前半部分女主人公的恋爱如其他人一样,一会儿“泣涕涟涟”,一会儿“载笑载言”,充满着所有爱的甜蜜。但结婚以后,她就如同掉进了地狱,“三岁食贫”,常年的贫苦她能忍受;长年累月、没日没夜地辛勤劳作,她也能够忍受。让她深受折磨的是:“言既遂矣,至于暴矣”,男子在达到占有她的目的后,态度就变得粗暴、蛮横起来;更严重的是“士贰其行”“二三其德”。女子心中充满了痛苦的冤屈,但却找不到倾诉之处,就连兄弟也不能理解她、同情她。在经历了逆来顺受、委曲求全和绝望之后,女主人公最后不得不痛下决心:“反是不思,亦已焉哉!”终结了这段不幸的婚姻。诗歌细细展示了女主人公由幸福到痛苦、由爱到恨的心路历程,赞美了她纯洁、善良、勤劳、既忠于爱情而又敢于同险恶不幸命运决绝抗争的高尚品质和不屈精神。
然而,她毕竟成了一个被遗弃的妻子。在抗争的背后,等待她的,除了痛苦,还是痛苦。
《白华》中的妻子同样遇到一个“之子无良,二三其德”的丈夫;《谷风》中遇到一个喜新厌旧的丈夫;《晨风》遇到一个“忘我实多”的丈夫。
如列夫·托尔斯泰在《安娜·卡列尼娜》中所说:“幸福的家庭都相似,不幸的家庭各有各的不幸。”
1、出嫁:桃之夭夭,灼灼其华
【原文】
桃夭
桃之夭夭(1),灼灼其华(2)。 之子于归(3),宜其室家(4)。
桃之夭夭,有蕡(5)其实。 之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁(6)。 之子于归,宜其家人。
【注释】
1夭夭:茂盛的样子。
2灼灼:花开鲜明的样子。华:花。
3之子:指出嫁的姑娘。归:女子出嫁。
4宜:和顺,和善。室家:指夫妇。
5蕡(fén):果实很多很大的样子。
6蓁蓁zhēn):树叶茂盛的样子。
【经典原意】
桃树枝叶繁茂,花朵灿烂鲜艳。姑娘就要出嫁了,要和顺地对待你的夫家。 桃树枝叶繁茂,果实累累挂满枝头。姑娘就要出嫁了,要和顺地对待你夫家。 桃树枝叶繁茂,叶子茂密葱绿。姑娘就要出嫁了,全家人都要和顺吉祥。
【当代阐释】
人面桃花相映红
这是一首简单质朴的婚嫁歌,描写了艳若桃花的新娘子,表现了对女子婚姻生活的祝福和憧憬,没有夸张铺垫,浓墨重彩,平平淡淡的笔触饱含强烈的深情。没有载歌载舞,没有豪华的嫁妆,字里行间却流露出最真诚的希望。
嫁到夫家去后,要做个贤惠孝顺的妻子,要为夫家多生子女,如同枝头那累累果实,子孙兴旺,还要勤俭持家,让整个家庭枝繁叶茂,家大业大。最后还要祝福全家都安安康康,和顺吉祥。
寥寥数语,透露出不尽的祝福。
新婚总要图个喜庆吉利,见面说些好话,这是规矩,起码的礼节。尽管之后的道路世事难料,但几句喜庆话儿却总是缺不的。
中国人没有根深蒂固的宗教信仰,但骨子里总免不了有些神神秘秘的谶纬思想。所以敬天敬地敬祖宗,除了表示内心的崇拜谦恭之外,总掺杂一些祈求,希望能够得到上天神灵阴间祖宗的保佑眷顾,不论有没有作用。心里却始终如有地保留着这种期待。
很多时候这种期待纯粹是一种精神安慰。但精神的力量是无穷的。三言两语的启迪,有可能让一个对生活失去希望的人重新燃烧起来,一两句贴心祝福的话有可能让一个本来庸庸碌碌的人转眼间精神百倍,充满自信。更何况在结婚这种人生重大关节点上,人们更加渴求得到别人的祝福。
在你这里,祝福仅仅就是几句话,但在别人那里,就有可能是一辈子的幸福。所以,千万不要吝啬你的祝福。