第49节(2/2)
间交流的好方式。《伐木》的“嘤其鸣矣,求其友声”,将宴会中的友情之思也揉进了慷慨热情的人性中。
1、《南有嘉鱼》:有朋自远方来,不亦乐乎
【原文】
南有嘉鱼
南有嘉鱼,烝然罩罩,君子有酒,嘉宾式燕以乐(1)。
南有嘉鱼,烝然汕汕,君子有酒,嘉宾式燕以衎(2)。
南有樛木,甘瓠累之,君子有酒,嘉宾式燕绥之(3)。
翩翩者鵻,烝然来思,君子有酒,嘉宾式燕又思(4)。
【注释】
1南:南方。烝:众。这里指鱼很多。罩:捕鱼用具。式:语气词。
2汕(shàn):鱼网。衎(kàn):快乐。
3樛(jiu)木:弯曲的树。瓠(hu):葫芦。累:缠绕。绥(sui):安乐。
4鵻(zhui):斑鸠。思:语气词。又:读为右,劝酒。
【经典原意】
南方有好鱼,用鱼罩罩住群鱼。主人有了美酒,宴请宾客共欢乐。
南方有好鱼,用渔网网住群鱼。主人准备好了美酒,宴请宾客们共欢乐。
南方有弯曲的樛木,瓠瓜在上面缠绕蔓延。主人准备好了美酒,宴请宾客们共安乐。
翩翩飞翔的斑鸠,一起飞集起来。主人准备好了美酒,宴请宾客们共举杯。
【当代阐释】
有朋自远方来,不亦乐乎
孔子一句:有朋自远方来,不亦乐乎?将中国人慷慨好客的本性表现得淋漓尽致。
客人来了,美酒佳肴在所难免。即使家贫如洗,也要打壶酒,宰杀只家养的鸡。以示诚恳心意。酒,皆为粮食所酿。古代粮食稀少,能够吃饱已尚属不易,用一堆粮食酿制出的一小杯美酒也就显得弥足珍贵。人总会用最贵重的物品招待最尊贵的客人。
1、《南有嘉鱼》:有朋自远方来,不亦乐乎
【原文】
南有嘉鱼
南有嘉鱼,烝然罩罩,君子有酒,嘉宾式燕以乐(1)。
南有嘉鱼,烝然汕汕,君子有酒,嘉宾式燕以衎(2)。
南有樛木,甘瓠累之,君子有酒,嘉宾式燕绥之(3)。
翩翩者鵻,烝然来思,君子有酒,嘉宾式燕又思(4)。
【注释】
1南:南方。烝:众。这里指鱼很多。罩:捕鱼用具。式:语气词。
2汕(shàn):鱼网。衎(kàn):快乐。
3樛(jiu)木:弯曲的树。瓠(hu):葫芦。累:缠绕。绥(sui):安乐。
4鵻(zhui):斑鸠。思:语气词。又:读为右,劝酒。
【经典原意】
南方有好鱼,用鱼罩罩住群鱼。主人有了美酒,宴请宾客共欢乐。
南方有好鱼,用渔网网住群鱼。主人准备好了美酒,宴请宾客们共欢乐。
南方有弯曲的樛木,瓠瓜在上面缠绕蔓延。主人准备好了美酒,宴请宾客们共安乐。
翩翩飞翔的斑鸠,一起飞集起来。主人准备好了美酒,宴请宾客们共举杯。
【当代阐释】
有朋自远方来,不亦乐乎
孔子一句:有朋自远方来,不亦乐乎?将中国人慷慨好客的本性表现得淋漓尽致。
客人来了,美酒佳肴在所难免。即使家贫如洗,也要打壶酒,宰杀只家养的鸡。以示诚恳心意。酒,皆为粮食所酿。古代粮食稀少,能够吃饱已尚属不易,用一堆粮食酿制出的一小杯美酒也就显得弥足珍贵。人总会用最贵重的物品招待最尊贵的客人。