分卷(95)(2/3)

投票推荐 加入书签 留言反馈


    靠墙而立的锡兵,都是困在这里的玩家。
    它们要么是违背了规则,被啖尽了故事,变成了麻木的傀儡。
    要么是已经收集齐了棋子,却因为一时疏漏,将棋局的胜利拱手让给原本的干尸棋手,让它赢了属于它的那盘棋,最终功败垂成,不幸接班棋手,在这里枯坐成另一具枯槁的行尸。
    南舟不由得想起了那只会借助地形优势、爬上书架、查探他和李银航去向的锡兵。
    这些锡兵中的队长,似乎都比身后的小兵更具备智能。
    这些行尸在经年累月的枯燥对弈中解脱后,恐怕也不可能离开图书馆了。
    它们被烧制成了矮小的锡兵,带领其他没有灵魂、也没有故事的锡兵,机械执行着每隔半个小时一轮的巡逻任务。
    属于它们的故事,和它们的思维一起,永远被封存在了一层闪亮的银锡下。
    南舟还在思考另一件事。
    在结束【圆月恐惧】副本、进入家园岛休息的几天光景里,南舟一边继续拾起了他的开锁技巧,窸窸窣窣地折腾着一把免费从家园岛铁匠门上卸下的坏锁,一边看着世界频道里大量刷过的信息。
    经过一段时间的运行后,世界频道的功能迅速得以开发,孕育成熟。
    在《万有引力》的游戏里,企图通过各种副业苟过去的玩家数量和下副本的玩家数量,大概是3比2。
    肯分享自己的副本信息的玩家寥寥,各种信息也是龙蛇混杂,真假难辨。
    但大家还是得出了一个相当一致的结论。
    直到当下为止,没有玩家进过重复的副本。
    而且没有一个副本,是《万有引力》原本有过的。
    玩家们仿佛跌入了一个没有尽头、机变百出的万花筒,只能在光怪陆离的光环下勉强挣扎求生。
    那么,这些被困在图书馆里的玩家,很有可能是另一种类人生物。
    正因为此,他们留下的故事,才是那种怪异的、无法读懂的文字。
    打个比方。
    某半开放世界的游戏副本里,有一处图书馆,里面存放着大量可调查翻阅的书籍。
    游戏会被翻译成各国语言,中英俄日法。
    当中国玩家进入游戏时,会在语言栏中选择中文,因此书架中的书籍自然会被翻译成中文。
    某些做得足够精致的游戏,甚至会根据玩家的国籍,更换书架中的内容。
    但在这个游戏里还接纳过通过其他服务器登录的异域玩家。
    在这种时候,身为游戏玩家的南舟,和曾经身为游戏玩家的类人生物,地位和权限是平等的。
    游戏可能会将书翻译成南舟他们能够理解的语言,但是不会改变原有玩家留下的原始数据。
    所以原有玩家被吞吃掉的故事,才是无法被破译的未知文字。
    但当玩家也成为游戏的道具之一后,游戏自然能随意像提线木偶一样操弄它们,让它们说出其他次元的玩家能够理解的文字。
    能佐证它们曾经存在过的,也只剩下那本吞吃了它们全部过往的、摆在书架上的故事书。
    只是它们自己都未必能再读得懂那曾属于自己的故事。
    如果说那只从【圆月恐惧】中得来的蛙蹼手掌算是物证的话,这趟图书馆之行,从逻辑上更全面地补完了南舟的判断。
    在这多元世界的一隅,他们和其他类人玩家,在共同进行着同一种目的不明的游戏。
    想到这里,南舟问独腿锡兵:你也是玩家吗。
    我?我不是。
    独腿锡兵抱着略微倾斜的枪身,站成了一个稍显滑稽的八字。
    我一直都在这里。等着人来,等着有新的朋友来接替我老朋友的棋局。至少新朋友会哭,会骂,还懂得怎么说话。
    独腿锡兵是原始npc。
    从副本诞生的那一刻起,它就在游戏中了。
    它一面遵守着副本赋予它的接引人规则,一面又苦恼于副本赋予它的人格所必然带来的孤独感。
    所以,出于想拥有更鲜活的、能说话的朋友的私心,它不会给玩家过多的提示。
    南舟望着它,目光里带着理解。
    就像他理解困在屋中的小明和雪山上支离破碎的大学生一样。
    南舟问他:你什么时候可以离开?
    独腿锡兵说:我会一直在这里,直到结束。
    南舟似有所悟:什么是结束?
    独腿锡兵:我不知道。
    南舟:你知道门外面是一个什么样的世界吗?
    独腿锡兵:我以前想知道。
    说着,它拍了拍自己那只断腿。
    烧掉一条腿后,就不想知道了。
    南舟沉默。
    一个曾经的npc探出手去,轻轻拍了拍眼前npc的肩膀。
    锡兵似乎没有预想到会得到这样的安慰。
    它撑着枪,努力站直了身体,对准南舟,静静看了一会儿后,啪的行了一个标准的欧式军礼。
    南舟他们在这个副本中的小游戏里的探索,彻底结束。
    路过门扉时,南舟着意向外看了一眼。
    门外,并没有坐着一个具体的形影。
 

本章未完,点击下一页继续阅读


章节目录