生日快乐,愿你快乐。(3/5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  Это  действительно  не  очень  хорошо.
    (这对我来说并不是一件好事。)
    Я  предпочитаю  встретиться  с  тобой  раньше,  чем  что-либо  еще.
    (比起其他事情,我更想早点见到你。)
    Так  я  живу  с  тобой  ,
    утра  и  ночи,
    вставая  в  тебе,ложась  в  тебе.*②
    (我就这样朝夕与你相处好了,
    在你心里起床,在你心里睡觉。)
    *②:
    Сладенько,  я  ношу  кулон,
    который  ты  мне  подарила  каждый  день.
    (宝宝,我每天都戴着你给我的吊坠。)
    Нося  кулон,  который  ты  мне  дал,
    (戴着你给我的吊坠,)
    как  будто  ты  рядом  со  мной.
    (就好像你在我旁边一样。)
    То  есть,
    мы  все  время  были  вместе,  верно?
    (我的意思是,
    我们一直在一起,对吗?)
    Я  бы  хотела  жить  с  вами.
    (我想和你一起生活。)
    В  маленьком  городе.
    (在某个小镇。)
    Где  вечные  сумерки.
    (共享无尽的黄昏。)
    И  вечные  колокола.
    (以及绵绵的钟声。)
    И  в  маленькой  деревенской  гостинице.
    (在这个小镇的旅店里。)
    Тонкий  звон.
    (微弱响声。)
    Старинных  часов,как  капельки  времени.
    (它由古老的时钟敲出,像时间轻轻滴落。)
    И  иногда  ,по  вечерам.
    (有时候,在黄昏。)
    Из  какой  нибудь  мансарды  флейта.
    (自顶楼某个房间传来笛声。)
    И  сам  флейтист  в  окне.
    (吹笛者倚着窗牖。)
    И  большие  тюльпаны  на  окнах.
    (而窗口大朵郁金香。)
    И  может  быть,
    Вы  бы  даже  меня  не  любили……
    (此刻你若不爱我,我也不会在意……)
    Посреди  комнаты  огромная  изразцовая  печка.
    (在房间中央,一个瓷砖砌成的炉子。)
    На  каждом  изразце  картинка:
    (每一块瓷砖上都画着一幅画。)
    Роза,  сердце,  корабль.
    (一朵玫瑰,一颗心,一艘小船。)
    А  в  единственном  окне———
    (而自我们唯一的窗口张望———)
    Снег,  снег,  снег.  *③
    (雪,雪,雪。)
    *  ③:
    Хотя  мне  действительно  все  равно,
    любишь  ты  меня  или  нет.
    (虽然我的确不会在意你是否爱我。)
    Потому  что  я  очень  тебя  люблю,
    неважно,  любишь  ты  меня  или  нет.
    (因为不管你爱不爱我,
    我都非常爱你。)
    Но  я  хочу,  чтобы  ты  любил  меня,  малышка.
    (但我希望你可以爱我,宝宝。)
    Я  могу  для  тебя  отдать,
    (我可以交出,)
    Все,что  есть  у  меня  и  будет  .
    (我已有和将有的一切。)
    Я  могу  за  тебя  принять,
    (可以代替你承受,)
    Горечь  

本章未完,点击下一页继续阅读


章节目录