第24节(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

iu):水鸟名,头与颈无毛,似鹤,又称秃鹫。梁:鱼梁,拦鱼的水坝。
    9 戢(ji):收敛。二三其德:三心二意。履:踩。卑:低下。
    10 疧(qi):因忧愁而得病。
    【经典原意】
    开着白花的菅草,用白茅把它们捆扎起来。他疏远了我,使我独守空房。
    白云冉冉漂浮,露水润泽了菅和茅。我的命为什么这么苦,碰上这无德无道之人。
    滮水缓缓向北流去,灌溉那些稻田。痛苦地引啸高歌,怀念那个健壮的人。
    砍伐桑枝当作柴烧,我将它们放入行灶燃烧。怀念那个健壮的人,让我忧心忡忡。
    宫内敲响阵阵钟声,宫外都能听到声音。想起你来我仍然忧愁不安,你对我却冷酷无情。
    秃骛就在鱼梁顶上,白鹤就在树林深处。只是那个健壮的人,实在让我难受煎熬。
    鸳鸯在鱼梁上面站着,嘴巴插在翅膀下面。你这个没良心的人,反复无常,三心二意。
    有块卑下的扁石,被人踏在上面。你远离了我,使我忧愁成病。

章节目录